T-Ocurrio_Pekin


Beijing Tongzhi


  • ISBN: 978-84-945199-0-1
  • Formato: 23 x 15 cm
  • Número de páginas: 175
  • Encuadernación: Rústica con solapas
  • Fecha de lanzamiento: abril 2016
  • Precio: 14 €
  • Edición: Segunda
  • Prólogo: Remy Cristini
  • Traducción (del inglés): Carlos Sanrune
  • TÍTULO AGOTADO



DESCARGAR PORTADA

OCURRIÓ EN PEKÍN


Lan Yu es un adolescente humilde de 16 años que llega al Pekín de finales de los años ochenta del siglo pasado para estudiar en la universidad y al que la falta de dinero obliga a prostituirse. Así conoce a Handong –que será su primer cliente y con el que mantendrá su primera relación sexual–, un joven empresario que, por ser hijo de un alto funcionario, se ha enriquecido con rapidez aprovechándose de sus influencias y de la corrupción de un sistema que empezaba a abrazar con entusiasmo al capitalismo. Acostumbrado a comprarlo todo con dinero, incluso el amor, se encontrará con que Lan Yu, el adolescente tímido, de belleza absorbente, tiene valores muy distintos a los suyos. A pesar de las diferencias, la pasión terminará por arrastrar a ambos a una relación que transformará profundamente sus vidas. Como trasfondo el Pekín post-revolucionario, despiadado e inhumano, con la masacre de la Plaza de Tiananmén, la corrupción política y la férrea moral confuciana que hace que la mayoría de los hombres gais chinos ni siquiera se planteen escapar al matrimonio heterosexual.

Esta historia es la novela gay más leída, clandestinamente, en los últimos veinte años en China. Apareció de manera anónima en internet en 1996, sorteando la censura de las autoridades, y ha terminado por convertirse en modelo y referencia de lo que se ha dado en llamar literatura tongzhi (literalmente literatura de camaradas), como se denomina en China a la literatura de contenido homoerótico. Desde su aparición, decenas de miles de novelas han nacido a su sombra en la web. La búsqueda del anonimato por parte del autor responde a ra­zones obvias: no solamente se atrevía a publicar una obra de temática socialmente incómoda, sino que está cuajada de escenas de sexo explíci­to, en un país donde la pornografía es duramente reprimida y, además, valientemente se aventuraba a ejercer la crítica política narrando las protestas estudiantiles de 1989, aquellas que con­cluirían con la sangrienta represión del ejército en la Plaza de Tiananmén y que se saldaría con miles de jóvenes asesinados.

En el año 2001 el director de cine de Hong Kong Stanley Kwang llevó esta historia al cine en la película Lan Yu, que cosechó muchos galardones en diferentes festivales e incluso participó en las secciones oficiales de los de Cannes y Sundance.

Solamente una vez, en 2009 y en italiano, la obra fue editada en papel por una editorial. Ahora, cuando se cumplen veinte años de su publicación clandestina en internet, Amistades Particulares la traduce al castellano y le otorga el formato y el lugar que una novela como esta merece: en papel y en las librerías. Es un honor presentar la primera –y la más importante– novela tongzhi publicada en España. 



TÍTULO AGOTADO

(aunque podría estar disponible en alguna de las librerías que venden nuestros libros. Consultar con ellas)




Sobre el autor

Beijing Tongzhi significa, literalmente Camarada de Pekín y tras este seudónimo se esconde un autor anónimo que, por razones de seguridad, no pudo publicar su obra en China, en los años noventa del siglo pasado, con su propio nombre. Este seudónimo, que en lenguaje popular y especialmente dentro de la comunidad gay, vendría a significar Gay de Pekin pues el término tongzhi, que a lo largo de la historia reciente de China, bajo el régimen comunista, significaba “camarada”, comenzó a utilizarse –primero en Hong Kong y Taiwán y luego en la China continental–, como sinónimo de gay (o de lesbiana, pues se utiliza indistintamente para ambos), hasta el punto de que actualmente este significado está tan extendido que incluso gran parte de la población más conservadora del país se lo piensa dos veces antes de llamar a alguien camarada. La búsqueda del anonimato por parte del autor respondió a razones obvias: no solamente se atrevía a publicar una obra socialmente incómoda, sino que está cuajada de escenas de muy alto contenido erótico, algo que podría calificarse de pornografía en un país donde tal cosa está terminantemente prohibida por la legislación, incluso con cárcel. Imposibilitado de publicar la obra en su país, la colgó en internet utilizando el seudónimo mencionado. Es pues razonable que su autor, aun arriesgándose al colocar la obra a disposición del público en el gran escaparate de internet lo hiciese embozado tras un seudónimo tan poco imaginativo. Y aún sigue sin identificarse.

 



Otras obras del mismo autor

Share by: